An english text context adaptation method for cross-cultural communication
By segmenting, parsing, and matching English text with a cultural knowledge base, expanding the context to obtain contextual fragments and performing sentiment analysis, the problem of accuracy in identifying cultural meanings in English texts is solved, thus improving the accuracy and depth of cross-cultural communication.
Patent Information
- Authority / Receiving Office
- CN · China
- Patent Type
- Applications(China)
- Current Assignee / Owner
- HARBIN UNIV
- Filing Date
- 2026-02-05
- Publication Date
- 2026-06-05
AI Technical Summary
Existing methods for analyzing the context of English texts struggle to accurately capture the complete connection between surface linguistic forms and deeper cultural meanings, leading to frequent misunderstandings in cross-cultural communication, especially in scenarios such as international business and multinational team collaboration.
By segmenting and parsing English texts to obtain linguistic features of idioms and euphemisms, similarity matching is performed using a cultural knowledge base, contextual fragments are expanded to obtain contextual information, and sentiment analysis is conducted. Sentiment bias annotation is then integrated to construct an enhanced contextual framework.
It achieves precise labeling from linguistic features to cultural affiliation judgment and emotional inclination, improving the accuracy and depth of cross-cultural communication, and is suitable for intelligent translation and culturally adaptive interaction in multilingual environments.
Smart Images

Figure CN122154679A_ABST