Multi-language correspondent list style language database and synchronous computer inter-transtation and communication

A multilingual and database technology, applied in the direction of electronic digital data processing, special data processing applications, instruments, etc., can solve the problems of unsatisfactory translation effect and unsolvable translation between languages ​​in real-time communication, so as to improve effective coverage and effective Contribute to standardization and increase the effect of spreading speed

Inactive Publication Date: 2004-12-08
杨宏惠
View PDF0 Cites 11 Cited by
  • Summary
  • Abstract
  • Description
  • Claims
  • Application Information

AI Technical Summary

Problems solved by technology

[0002] Although computer translation between different languages ​​has gone through a long process of technological exploration, due to the randomness of the actual language, coupled with the limitations of machine translation theory and technology, the translation effect...

Method used

the structure of the environmentally friendly knitted fabric provided by the present invention; figure 2 Flow chart of the yarn wrapping machine for environmentally friendly knitted fabrics and storage devices; image 3 Is the parameter map of the yarn covering machine
View more

Examples

Experimental program
Comparison scheme
Effect test

Embodiment 1

[0014] Embodiment 1: Daily interpersonal communication.

[0015] Take online chatting as an example. The user first enters the multilingual mutual translation system, opens the standard language library, selects the communication status, and then selects the language of the own party and the other party (it can be unilateral or multiple). Then, enter the content you want to express into the computer (there are many options for input: it can be voice, keyboard or handwriting, and it is better to insert his own non-keyboard input "key"), and the computer will enter the sentence in the standard language base according to the meaning of the sentence. Carry out fuzzy matching, provide a variety of alternative sentences, and the user can choose the sentence he is satisfied with and send it (if he is not satisfied, he can prompt the computer to provide the sentence to be selected again until he is satisfied). The computer automatically converts the selected sentence into the corresp...

Embodiment 2

[0016] Embodiment 2: professional mutual translation and universal mutual translation.

[0017]After entering the system, select the translation status and select the language. If you want to simultaneously translate your own expressions into other languages, you can try to use the "standard sentences" in the vocabulary. For sentences that are not in the language database or that cannot be substituted, you can ask the online service personnel for help. After confirming the content of the manuscript, start the translation (conversion) program, and the computer will automatically translate (convert) it into the text of the target language according to the same number under the selected language code. If you are translating content in other languages, let the computer use the "standard language library" to perform fuzzy matching and simultaneously translate (convert) it into your own language, and turn to online services for the few remaining sentences.

the structure of the environmentally friendly knitted fabric provided by the present invention; figure 2 Flow chart of the yarn wrapping machine for environmentally friendly knitted fabrics and storage devices; image 3 Is the parameter map of the yarn covering machine
Login to view more

PUM

No PUM Login to view more

Abstract

In the present invention, list number is set up after multilanguage is processed with standardization 'based on one main language, the same number is for the same meaning of different language and then language code is set forit, each language is carried out language meaning comparison and analysis with main language and to set number as principle as it does before, all 'standardization sentence', language code and sentence number are inputted in computer to have language databank in list mode corresponding to multilanguage as single or double language databank in list mode is also included in it.

Description

technical field [0001] The invention relates to a multilingual corresponding catalog-type language database and a language mutual translation and communication method, in particular to a catalog-type standard language database multilingual synchronous corresponding computer mutual translation and communication method and a purely personalized computer non-keyboard input method. Background technique [0002] Although computer translation between different languages ​​has gone through a long process of technological exploration, due to the randomness of the actual language, coupled with the limitations of machine translation theory and technology, the translation effect is not satisfactory, and sometimes it is even ridiculous. This is still in terms of ready-made texts, and instant communication between languages ​​cannot be solved. Therefore, barrier-free interpersonal language communication between different languages ​​can only be a good wish. Contents of the invention ...

Claims

the structure of the environmentally friendly knitted fabric provided by the present invention; figure 2 Flow chart of the yarn wrapping machine for environmentally friendly knitted fabrics and storage devices; image 3 Is the parameter map of the yarn covering machine
Login to view more

Application Information

Patent Timeline
no application Login to view more
IPC IPC(8): G06F17/28G06F17/30
Inventor 杨宏惠
Owner 杨宏惠
Who we serve
  • R&D Engineer
  • R&D Manager
  • IP Professional
Why Eureka
  • Industry Leading Data Capabilities
  • Powerful AI technology
  • Patent DNA Extraction
Social media
Try Eureka
PatSnap group products