Indonesian-English cross-language post-translation part extension method based on item weight sorting mining
An extension method and item weight technology, which is applied in the field of information retrieval and can solve problems such as word mismatch and query topic drift.
- Summary
- Abstract
- Description
- Claims
- Application Information
AI Technical Summary
Problems solved by technology
Method used
Image
Examples
Embodiment Construction
[0056] In order to better illustrate the technical solution of the present invention, the relevant concepts involved in the present invention are introduced as follows:
[0057] 1. Antecedents and postconditions of feature word association rules: Let x and y be any set of feature word items, and the implication of the form x → y is called feature word association rule, where x is called the antecedent of the rule, y is called the consequent of the rule.
[0058] 2. Indonesian-English cross-language post-translation extension:
[0059] From the Indonesian-English cross-language retrieval preliminary results of the first related English documents, the antecedents are the English feature word association rules of the original query item set after translation, and the consequents of these rules are extracted as English expansion words, and the English expansion words and After translation, the original English query terms are combined into a new query, and the English documents are...
PUM
Login to View More Abstract
Description
Claims
Application Information
Login to View More 


