Auxiliary system and method for providing accurate translation in short time
An auxiliary system, a short-term technology, applied in the field of translation, can solve problems such as the inability to form smooth sentences, limited data stored in the database, and poor user experience, and achieve reliable fluency and accuracy
- Summary
- Abstract
- Description
- Claims
- Application Information
AI Technical Summary
Problems solved by technology
Method used
Image
Examples
Embodiment 1
[0046] Figure 4 A preferred embodiment of the invention is shown. Taking the Chinese-English QQ dialogue as an example, before the chat starts, the first user in China selects at least one statement pair database 50 and statement database 60 about payment negotiation through the pre-preparation module 10 according to the subject of the chat. After the dialogue text in the second language sent by the second user, the auxiliary system generates a first translation request. After receiving the first translation request, the information processing module 20 uses matching analysis to match the created sentence pair database 50 to include the first translation request. Bilingual sentence pairs of the translation of the dialogue text in the second language and at least one reply text to the dialogue text in the second language. For example, the second language text received by the first user in China is "What is your regular practice about terms of payment?", and the information pr...
Embodiment 2
[0048] Figure 5 Another preferred embodiment of the invention is shown. Taking the Chinese-English WeChat dialogue as an example, before the chat starts, the first user in China selects at least one sentence pair database 50 about delivery time and at least one sentence database about delivery time through the pre-preparation module 10 according to the working backgrounds of both parties in the chat 60. When the first user receives the dialogue text in the second language from the second user in the UK, the assistance system generates a first translation request, and the information processing module 20 uses matching analysis to create a translation request after receiving the first translation request. Bilingual sentence pairs including the translation of the dialogue text in the second language and at least one reply text for the dialogue text in the second language are matched in the sentence pair database 50 . For example, the second language text received by the first ...
Embodiment 3
[0050]Another preferred embodiment of the present invention is: take the Chinese-English WeChat dialogue as an example, before the chat starts, the first user in China selects at least one sentence pair database 50 and at least one related product according to the working backgrounds of the chatting parties through the pre-preparation module 10 A statement database 60 about products. When the first user receives the dialogue text in the second language from the second user in the UK, the assistance system generates a first translation request, and the information processing module 20 uses matching analysis to create a translation request after receiving the first translation request. Bilingual sentence pairs including the translation of the dialogue text in the second language and at least one reply text for the dialogue text in the second language are matched in the sentence pair database 50 . For example, the second language text received by the first user in China is "can y...
PUM
Login to View More Abstract
Description
Claims
Application Information
Login to View More 


