Automatic translation quality evaluation method fusing syntactic information
A translation quality and automatic evaluation technology, applied in the field of translation, can solve the problems of restricting the effect of the model and grammatical features are rarely taken into account
- Summary
- Abstract
- Description
- Claims
- Application Information
AI Technical Summary
Problems solved by technology
Method used
Image
Examples
Embodiment Construction
[0026] The following embodiments will further illustrate the present invention in conjunction with the accompanying drawings.
[0027] The embodiment of the present invention is divided into three steps: obtaining word vector representation; syntactic graph generation and graph neural network; quality prediction model. At the same time, these three steps are also reflected in the figure 1 In the model architecture diagram of , the three parts are described below.
[0028] Word vector representation:
[0029] First, the input bilingual text representation vector needs to be obtained. This invention proposes to use a bilingual pre-training model, such as XLM-R (Conneau et al., 2019) or mBERT (Devlin et al., 2018) to obtain the word vector representation of the input text, and fine-tune the parameters during the model training process. Of course, the method of using Word2Vec is also feasible. You can use the open source toolkit Transformers (reference: https: / / github.com / hugg...
PUM
Login to View More Abstract
Description
Claims
Application Information
Login to View More 


